翻譯年糕由來
翻譯年糕由來·相關網站分享資訊
翻譯年糕不是惡搞?Facebook 回應了! | 自由電子報3C科技
3c.ltn.com.tw2015年10月22日 ... 先前臉書(Facebook)被眼尖網友發現,原本出現在外文貼文底下的「參考翻譯」竟然 變成了「翻譯年糕」,讓大家一頭霧水,以為是臉書被人惡搞。有網友就將此一問題在「 中文(台灣)Translator Community」臉書社團,認為是被惡搞,結果引來臉書翻譯 小組(Facebook Translation Team)回應。
臉書「翻譯年糕」不是惡搞 只是這回應好像有點落漆QQ | ETtoday3C | ETtoday新聞雲
www.ettoday.net科技大廠的小貼心!社交網站臉書(Facebook)席捲人們生活,不過卻有眼尖的網友發現,原本外語貼文底下的「參考翻譯」,竟在台灣版變成了「翻譯年糕」。許多人看了驚驚,以為臉書被駭客惡搞了,對此臉書翻譯小組趕緊澄清說,這只是順應潮流 ...
翻譯蒟蒻- 维基百科,自由的百科全书
zh.wikipedia.org翻譯蒟蒻(日語:ほんやくコンニャク)是日本漫畫哆啦A夢中的道具之一,只要吃下就能和不同語言的使用者溝通。 目录. [隐藏]. 1 名稱; 2 概要; 3 其它口味; 4 哆啦A夢大長篇中的使用情形; 5 參考. 名稱[编辑]. 亦譯翻譯魔芋、翻譯米糕、翻譯年糕、翻译面包、翻译糖果等。 名稱由來據推測應是日語「翻譯」(翻訳、ほんやく)讀作hon-yaku,與「蒟蒻」( ...
三立新聞- 原來#翻譯年糕是這樣來的啊啊~~快分享給朋友知道 ...
www.facebook.com原來#翻譯年糕是這樣來的啊啊~~快分享給朋友知道!
你知道FB的「翻譯年糕」是怎麼來的嗎? - 京築居いくえ先生 ... - Facebook
www.facebook.com但是我後來回頭想日語原文是「翻譯蒟篛」,在FB上打成「翻譯年糕」,越想越不對, ... 至於「ドラえもん」的命名由來,可以講到日本有個有趣的小語法叫「語呂合わせ(ごろ ...
你知道FB的「翻譯年糕」是怎麼來的嗎? - Facebook
m.facebook.com我有一位學長,突然在問「什麼是翻譯年糕?」,我不解其意,只 ... 至於「ドラえもん」的命名由來,可以講到日本有個有趣的小語法叫「語呂合わせ(ごろあわせ)」。所謂的「 ...
翻譯年糕的由來?4 個有趣的知識- iAsk筆記 - iAsk.tw
iask.tw2016年7月28日 - 翻譯年糕的由來?4 個有趣的知識. 你會覺得What the F__k,這些到底是什麼語言? 事實上這世界上確實有使用海盜式英文、駭客語(Leet) 的人們 ...
Bluetiger 原來FB的「翻譯年糕」由來是這樣來的臉書「翻譯年糕」不是惡搞 ...
www.plurk.comBluetiger 2016-06-10T10:42:36.000Z. 原來FB的「翻譯年糕」由來是這樣來的 :-)) 臉書「翻譯年糕」不是惡搞只是這回應好像有點落漆QQ | ETtoday 東森新聞雲.
「翻譯年糕」惡搞? 臉書:想更貼近台灣用戶| 蘋果日報
tw.appledaily.com2015年10月21日 - 臉書近日出現英文字時,原本在底下出現的「參考翻譯」變成了「翻譯年糕」,有網友在中文(台灣) Translator Community社團反應,臉書翻譯小組回應「 ...
你知道FB的「翻譯年糕」是怎麼來的嗎? - 京築居いくえ先生 ... - Facebook
zh-tw.facebook.com但是我後來回頭想日語原文是「翻譯蒟篛」,在FB上打成「翻譯年糕」,越想越不對, ... 至於「ドラえもん」的命名由來,可以講到日本有個有趣的小語法叫「語呂合わせ(ごろ ...