大陸地址翻譯 中翻英
大陸地址翻譯 中翻英·相關網站分享資訊
中華郵政全球資訊網-郵務業務- 中文地址英譯
www.post.gov.tw注意事項: 1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫參考(請勿作為其他用途書寫依據)。 3. 部分鄉、鎮僅編制部落名稱而無街道名稱,例如:嘉義縣民雄鄉豊收村好收○○號、苗栗縣造橋鄉造橋村祥騰別墅○○號,查詢該 ...
中華郵政全球資訊網-查詢專區 - 中文地址英譯
www.post.gov.tw兒童郵局 網路郵局 English 節慶專區 查詢專區 下載專區 郵政出版品 字型大小 字型小 字型中 字型大 ... 感謝您的蒞臨,若您對中華郵政(股) 公司服務有任何建議,請惠予賜教 地 址 10603 臺北市大安區金山南路2段55號 ...
地址翻譯 - 姓名翻譯. 地址翻譯. 郵政信箱翻譯. 3+2郵遞區號查詢
c2e.ezbox.idv.tw提供通用拼音、漢語拼音之中文地址英譯以及3+2郵遞區號查詢服務。依照行政院公布的『中文譯音使用原則』之原則,並採用中華郵政全球資訊網提供的資料,與中華郵政網站查詢的結果完全相同。地址中翻英、5碼郵遞區號、五碼郵遞區號。
免費的線上語言翻譯器 - Language Translation | Translate Free Online
www.worldlingo.com專業人工翻譯 翻譯資產管理 本地化 外部翻譯服務 關於我們 聯絡我們 語言 行業 客戶 ... 工作機會 廣告計畫 連線到 WorldLingo Agents 您的帳戶 免費的線上語言翻譯器 主頁 › 免費的線上 ...
太阳风名址翻译机
www.9181.cn太阳风在线名址翻译网能够进行地址\地名和公司名称在线自动翻译,虽然是机器翻译 ,却拥有人工翻译的高可靠质量,免费试用,方便准确,是当前国内最先进的地址地名/ 机构名称翻译工具/名片/身份证/驾驶证/黄页翻译系统.
請問哪裡可以將大陸中文地址翻譯成英文? (或是查詢) | Yahoo奇摩知識+
tw.answers.yahoo.com2008年5月26日 ... http://chinafanyi.com/b_c_dict/add_t.asp 這是大陸的CTD 地址在线翻译机 http:// www.post.gov.tw/post/internet/f_searchzone/index.jsp?ID=190103 這是中華郵政 的 建議你中英文都寫上, 在大陸繁體地址也是寄得到的, 因為我就請家中寄過, 主要 在於對方要有人收件, 否則比較容易遺失. (大陸人大多看得懂繁體字, ...
中國地址英譯| Yahoo奇摩知識+
tw.answers.yahoo.com網站滿多的用這個吧 http://www.9181.cn/addt.asp 不過、最好先幫它加上逗號、程式 會比較容易判斷 厦门市,同安区,大同街,道城西,乙-3号,综合楼,C1 翻為. C1,Complex, B--3,On the west of Daocheng,Datong Street,Tong'an District,Xiamen 看起來還 可以 ~~小毛.
中国在线翻译网
www.chinafanyi.com在本站你可以寻求人工在线翻译、翻译业务招标、地址 自动翻译、单位名称机器翻译、自由笔译/兼职口译 并查看翻译公司名录 ... 2008年热门网络词汇英文 翻译 莎士比亚 填补了国内空白能够这样译吗? 木X林 线上线下英文词典工具、在线翻译全搜罗 ...
大陸地址翻譯英文| Way to Rich-學校沒有教的網路創富方式
waytorich.net地址中翻英原則. 十月4th, 2009 Simon 江. 地址中翻英雖然不是什麼重要的網路營銷技巧,卻是一個重要的營銷工具。常常在網路上晃的朋友應該會常遇到需要用英文填[…] Posted in 營銷工具 Tags: 中翻英路名, 中翻英郵政地址, 地址中翻英, 地址中英轉換大陸, 地址中翻應如何翻, 地址中翻英, 大陆地址中翻英, 大陸地址翻譯, 大陸翻譯 ...
地址英譯
whisbih.tripod.com爭議多時的中文英譯系統初步定案。行政院昨日召開教改小組會議,決定採行國際通行、大陸全面採用的漢語拼音法。行政院副院長劉兆玄表示,教育部屆時將頒訂統一標準,協調交通部、地方政府修改全國道路譯名。部分有文化、歷史背景及沿用已久的地名,可維持舊譯名。個人姓名的英譯並不強制規定,也未有全面更換護照的規畫。